Page 27 - Antropozofia_2013 Húsvér
P. 27
antropozófia 2013 Húsvét csoportunknak, és korábban a Clemens Schleuning vezette drámamunkában vett részt, számos olyan forrást (tanulmányt, a drámákra vonatkozó közlé- seket, képeket stb.) kutatott fel, amelyek gazdagí- tották, pontosították a tudásunkat. Minden aján- dékozónak ez úton is köszönetet mondunk. A Misztériumdrámák sajátos, teljesen egyéni, sem- mihez nem hasonlítható költői nyelvét nem lehetett Misztériumdráma pecsét 3. könnyű magyarra fordítani. Tudomásom szerint az tenként mellékutakra tévedünk. És mindezt min- első teljes fordítás Esze Gáborné Évának köszönhe- tő, aki egészen kiváló munkát végzett, majd ennek denki maga ismeri fel. alapján hosszú éveken keresztül Jankovichné Dal- Közös munkánk során különösen szép ajándé- mai Marica vezetésével egy kisebb csoport dolgozott kok szereztek örömet a csoport számára. Az egyik a szöveg további f nomításán, pontosításán. A fordí- ajándékozó leveléből idézem: „A Misztériumdrámák tás kéziratban hozzáférhető, a leírás azonban szá- magyar nyelvű kiadásának munkálataihoz »könyvgaz- mos hibát és hiányt tartalmaz. A Drámacsoportból daként« csatlakoztam, segítem a könyv megszületését. néhányan, akik fordítói és publikációs gyakorlattal Hosszabb távon azonban nemcsak a kiadott művek gaz- rendelkezünk, elhatároztuk, hogy igen alapos szö- dagíthatják a közösséget, hanem az a négy festmény is, vegegyeztetéssel ezeket a hibákat megszüntetjük, a melyeket felkérésemre Döbröntei Zoltán festett. Ezek a szöveget, ahol lehetséges, és képesek leszünk rá, to- festmények lesznek a könyvek borítóin, illetve a Társa- vább igazítjuk az eredetihez, és előkészítjük kiadás- ság számára a kiállítás jogát visszavonásig átruházom. ra. Talán már 2013 nyarán megindulhat ez a munka. A képek sorsáról (eladás, átadás stb.), mint tulajdonos, Szeretnénk gazdagítani a könyv alakban megjelenő, én kívánok a jövőben is dönteni, de a Társaság szaba- mindenki számára hozzáférhető Steiner művek szá- don kiállíthatja arra méltó helyszínen. A képek már a mát. A jogtiszta kiadás érdekében felvesszük a kap- Társaság épületében vannak, elhelyezésükben kérem csolatot a Steiner-művek kiadójával, a fordításban 5 a tagság segítségét.” – A képek bemutatására meg- való megjelentetés engedélyeztetése érdekében. Az hívtuk az alkotót, Döbröntei Zoltánt, aki elmond- a feltevésünk, hogy a Misztériumdrámák a Társaság ta nekünk, hogy az egyes drámákban mi inspirál- tagjain kívül is érdeklődést kelthetnek. ta őt. – Egy másik festményajándékot is kaptunk: Végül meg kell említenem azt, hogy a Rudolf Stei- Né meth Gilda, aki már korábban is foglalkozott a Misztériumdrámákkal, a négy dráma pecsétjét for- ner Ház fenntartásával kapcsolatos költségekhez, a többi csoporthoz hasonlóan, mi is hozzájárulunk, mázta/festette meg egyetlen alkotásban. Meghívá- sunkra a csoportban bemutatta a munkáját, beszélt minden alkalom végén résztvevőnként 300-300 fo- rinttal. Ezek az összegek félévenkénti kimutatással az alkotás indítékairól, folyamatáról, a technika különösségéről. Korábban ő készítette azokat a pe- megjelennek a Társaság bevételezett adományainak a körében. csétábrákat, amelyek ma is díszítik a Rudolf Stei- ner Házat. – Vendégül láttuk Frisch Mihályt is, aki évekkel ezelőtt a Szabad Gondolatok Házában vett részt a Misztériumdrámákkal foglalkozó csoport munkájában, és ennek során összegyűjtötte a hazai baráti körből (különösen Jankovichné Dalmai Mari- ca hagyatékából) a Misztériumdrámákra vonatkozó német nyelvű irodalmat, és ezt átadta nekünk hasz- nálatra. – Barna Péter, aki szintén tagja a Dráma- 5  A levél szerzője Gulyás Judit, aki kezdettől fogva tagja a Dráma csoportnak, 2011. október 31-én írta ezt a levelet a MAT vezető- Misztériumdráma pecsét 4. ségének. 26 26
   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32