Page 6 - Antropozofia_2013 Húsvér
P. 6
antropozófia a társaságban tést, vagy: b) leírtuk, hogy a nyilvántartásunk könyvészeti adatok stb.), elfogadható áron kerülje- szerint mennyi tagdíjelmaradása van, és meg- nek a mai olvasók elé. A Kiadó évente kiadási terve- írtuk az elmaradás rendezésének többféle mód- ket készít a beérkezett igények f gyelembevételével. ját. – Értesítettük a tagságot arról is, hogy a A fordítások a szerteágazó steineri életmű számos Goetheanumnak f zetendő éves tagdíjat min- területére (f lozóf a, kozmológia, krisztológia, mű- den évben Dornachban állapítják meg, az adott velődéstörténet, medicina, pedagógia, művészetek, Társaság taglétszáma alapján. Ezeket az össze- földművelés stb.) vezetik be az olvasókat. A fordí- tások mindegyike hozzájárul az antropozóf a foga- geket évente rendszeresen átutaltuk. lomvilágának a magyar nyelvben való közléséhez. 3) Hogyan lehet az eseti, nem rendszeres, illetve Felmerült kérdések és válaszok a kiadói tevékenységből származó bevétele- ket növelni? Meghatároztuk, hogy mely cso- 1) A Társaság szerves részét alkotó Genius Kiadó portos rendezvények milyen hozzájárulással munkáját szervező Könyves csoport (kiadási (adománnyal) segíthetik a Rudolf Steiner Ház tervek, fordítások, nyomdai előkészítés, ter- fenntartását. − A könyvkiadáshoz szükséges jesztés szervezése stb.) milyen körben hoz dön- ráfordítások egy részét a Társaság korábbról téseket, illetve gazdálkodása hogyan illeszkedik örökölt vagyonának egy részével pótoltuk, a Társaság gazdálkodásába? – A „könyvgazdák” olyan gazdálkodási tervek mellett, amelyek fel- felkérése, a fordítói és lektori munka minősé- tételezték, hogy az évek során megtörténik a gének emelése, a nyomdai munka igényessé- befektetés visszatérülése. A könyvterjesztéssel ge, a megváltozott dizájn, elismerést váltott ki összefüggő árképzési viták (pl. teljes ár, kedvez- az olvasókból. – A kiválasztás, vagyis annak a ményes ár) nézetkülönbségeinek valós közgaz- kérdésnek az eldöntése, hogy mely könyvek, dasági átvilágítása és értelmezése elkezdődött, milyen sorrendben jelenjenek meg, a tagoktól de megoldáshoz ez ideig még nem jutottunk. érkezett javaslatok és ezek megvitatása során alakul ki, természetesen nem lehet minden 4) Lehetséges-e olyan gazdasági tevékenységet igényt kielégíteni. A könyveladás a terjesztői folytató szervezetekkel az együttműködés, megállapodások és a könyvpiac stagnálása vagy amelyekkel kölcsönös érdekek alapján lehet szűkülése függvényében alakul. A bevételek az megállapodásokat kötni? Ez a kérdés felmerült, év folyamán időszakosan ingadoznak (pl. kará- de nem történtek érdemi lépések a megvalósu- csony előtt nagyobb a vásárlási kedv). A felhal- lás irányában. mozott (raktárban tárolt) könyvkészlet jelen- AZ ANTROPOZÓFIA tős. Ez a tény befolyásolja az újonnan kiadott HOZZÁFÉRHETŐSÉGÉNEK ELŐSEGÍTÉSE könyvek példányszámainak meghatározását. A Genius Kiadó kiadásai és bevételei a Társaság Az Antropozóf ai Társaság feladata kezdettől fogva gazdálkodásának részét képezik, az éves köz- a szellemi világról megszerzett és tovább kutatható szellemtudomány ápolása és nyilvánossá tétele. gyűlések jóváhagyásával. Rudolf Steiner kutatásainak eredményei döntően 2) Milyen könyveket forgalmazzon a Társaság? német nyelvű publikációkban (könyvekben, elő adá- Jelenleg elsősorban a Genius Kiadó régebbi és so kon) kerültek nyilvánosságra. Ezeken keresztül új könyveire esett a választás, emellett azonban lehet megismerni az antropozóf ai orientáltságú más, antropozóf ai műveket (is) megjelentető szellemtudományt. Az antropozóf ával foglalkozó kiadókkal is megállapodást köt a Társaság. hazai csoportok már az 1930-as évektől megkezd- A kiválasztásban meghatározó szerepet játszik ték a szellemtudományi művek magyar nyelvre az antropozóf ai tematika, illetve a könyvek fordítását és kiadását. Ezt a munkát folytatja a Tár- fordítási és nyomdai minősége. saság keretei között létrehozott és ma is működő Genius Kiadó, amelynek elsőrendű célja, hogy dön- 3) Hogy állunk a fordítások jogtisztaságával? Az tően Rudolf Steiner művei, de esetenként az ebbe eredeti műveket megjelentető kiadókkal a kap- a szellemi körbe tartozó más szerzők művei is mi- csolatfelvétel (hozzájárulás megkérése) sok nél pontosabb fordításban, igényes külső megjele- esetben nem történik meg. Ezt a gyakorlatot nésben (könyvborító, fülszöveg, könyvjelző, logó, meg kell szűntetnünk. 5 5